NEWS
「ベトナム語通訳、翻訳なら ベトナム語同時通訳は ベトナム語通訳翻訳センター VIETNAM TRANCELATION CENTER にお任せください。」
ベトナムでのマーケティング リサーチなども得意としております。
ベトナムビジネスコンサルタンツでは
ベトナム商社出身者、工場経営経験者また最新の法令、税務に精通したコンサルタントが
またベトナム語通訳翻訳センターでは東京外国語大学、大阪外国語大学出身者また会計関連資格所持者 企業逐次通訳や会議通訳の場で長年キャリアを積んだ第一線のベトナム語通訳、翻訳者が法務税務翻訳の実務にあたっております。
さらに日本人スタッフとベトナム人スタッフによる二重のチェック体制により質の高い翻訳を行っておりますので多くのお客様から多大なる支持を頂いております
弊社はベトナムの一流大学日本語科を卒業後した優秀なネイティブスタッフ(中国語、英語、日本語)をはじめ各分野のビジネス顧問、技術顧問、第一線で活躍する日本人の翻訳家でチーム体制を組み、高品質な翻訳を行います。
ベトナムと日本の経済交流が活発化する中、さまざまな場面でベトナム語が必要となっていると思います。弊社は皆様の業務を効率化するため誠心誠意ベトナム語翻訳のサポートさせて頂きます。
ベトナム語通訳、翻訳のほか
ベトナム語表敬訪問
ベトナム語パーティー通訳
ベトナム語レセプション通訳
ベトナム語ナレーション
ベトナム語音声録音
ベトナム語語学講師派遣
ベトナム語研修講師派遣
ベトナム語テープお越し
ベトナム語ホームページ作成
ベトナム語入力、校正、ルビふり
ベトナム語放送通訳
などベトナム語に関することなら何でもお受けいたします。
是非一度当社の翻訳サービスをご利用下さいますよう、スタッフ一同お待ち申し上げております!
まずはお問い合わせ下さい!!
*******************
ベトナムビジネスコンサルタンツ
ベトナム語通訳翻訳センター
ご連絡は24時間いつでも
E-mail:info@vietnamtranslation.com
緊急の場合は090-6017-8561
までよろしくお願いいたします。
ベトナムビジネスコンサルタンツ
ベトナム語通訳翻訳センター
******************
いつでもお気軽にご連絡ください。
ベトナム投資コンサルティング 通訳、翻訳
ベトナム建設会社選定、工場設立
法律事務所選定、ベトナムにおける人材についてのご相談
ベトナムでのTV雑誌取材コーディネーション
などはいつでも
ベトナムビジネスコンサルタンツ まで
E-mail:info@vietnamtranslation.com
翻訳をご依頼になりたい場合、翻訳を希望される原稿を
添付ファイルにて E-mail:info@vietnamtranslation.com
までお送りください。すぐにお見積もりをお出し致します。
(原稿をお送りいただいた段階から守秘義務を厳守しております)
通訳をご依頼になりたい場合は
ご希望日時、場所、通訳者希望レベル、通訳内容
についてご記入の上 E-mail:info@vietnamtranslation.com
までお送りください。
****************
まずは、原稿をEメールにてお送りください。すぐに納期と見積もり金額をご連絡します。
*******************
お見積もりのご依頼、お問い合わせ
その他ご質問ご意見などのメールは
こちらまで!!!
ベトナムビジネスコンサルタンツ
ベトナム語通訳翻訳センター
E-mail:info@vietnamtranslation.com
*******************
私どもは常にベトナム語NO.1を目指してまいります。
ベトナムビジネスコンサルタンツ
ベトナム語通訳翻訳センター
ベトナム語 通訳翻訳部門担当者
石井
ベトナムビジネスコンサルタンツ
ベトナム語翻訳はベトナム語通訳翻訳センター
ベトナム語通訳もベトナム語通訳翻訳センター まで
24時間お問い合わせください。
はじめまして。
私は福岡のWBEFというNGO・NPO
のグル-プでグル-プ会社のベトナム合弁会社の責任者をしております。中本 弘也と申します。
御社のホ-ムペ-ジを拝見し、一度現地での通訳、翻訳などこれからの事業において、いろいろお願い出来ればと思い、メ-ルをさせて頂きました。
ご連絡頂ければ幸いです。
福岡市博多区博多駅前1‐7‐22 第14岡部 ビル
NPO:NGO法人 ワ-ルド ビジネス エキスパ-ト フォ-ラム
092‐451‐1888
080‐3968‐5466
Posted by: Hiroya Nakamoto | April 04, 2006 at 01:41 PM
先日 当社の資料のについて、すばらしい翻訳をありがとうございました。
非常に簡潔明快、的確で 洗練された
翻訳だと思います。
今後ともぜひよろしくお願いいたします。
担当 島田
Posted by: DNF | August 10, 2006 at 08:53 PM
先日、ハノイ郊外で通訳をお願いしました。佐々木です。
本当にお世話になりました。
いろいろビジネスでトラブルがあり、
間に入っている通訳や相手の会社への不振などもあり、信頼できる通訳会社を探しておりました。料金のこともあり
長い間考えてからの決断だったのですが
もっと早く決断をすればよかったと思います。一体どんな方がいらっしゃるかと思いましたが実にレベルの高い
一緒にお仕事をして本当に気持ちの良い通訳の方ばかりで感激しました。
ベトナム人の考え方、日本人の感覚など知り尽くした方が、話すタイミングや話の仕方までアドバイスをしてくださって
いままでとは比べ物にならないほど すべてがスムーズにいきました。
本当に人がすべてだと思いました。こんなにレベルの高い方々に手伝ってもらえるのであればもっと早くに連絡すべきだったと思いますが、これからもこのような方々のサポートが受けられるかと思うと 非常に心強く思っております。
ベトナム人と日本人、いろいろ違う部分もあって大変ですが、かなり元気が出てきました。今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
Posted by: costomer | December 26, 2008 at 06:58 PM
以前調査をお願いしましたが
ほんのわずかな事前資料の中から
大変多くの情報を見つけ出してくれて
感謝しています。
これからも末永くよろしくお願いします。
Posted by: Tamiya | January 10, 2009 at 04:42 PM
喜んでいただけて大変うれしく思っております。今後ともベトナム語の同時通訳、翻訳案件などございましたら
いつでもお気軽に ベトナム語通訳翻訳センターへご相談ください。
Posted by: 同時通訳担当者 | January 26, 2009 at 09:36 AM
プロの翻訳、通訳です。
よろしくね!
Posted by: Go | August 31, 2010 at 01:35 AM
ベトナム語通訳者または翻訳者としてご登録をご希望の方は大変お手数ですがメールにて履歴書と職務経歴書をお送り下さい。
追ってトライアルをお送りいたします。
Posted by: ベトナム語通訳翻訳センター | May 15, 2012 at 11:52 AM